Zašto treba učiti strane jezike

     Kao filolog, mogu Vam reći da Vam učenje jezika otvara jedna nova vrata. Utiče na svakodnevni život, saradnju sa ljudima, proširuje vidike i raspršuje predrasude. Pomaže nam da izrazimo želje i osećanja, da se snađemo u nepoznatoj okolini, da se adaptiramo u različitim kulturama. Ipak, ukoliko niste filolog, vrlo je moguće da će Vam se svi ovi razlozi učiniti nedovoljnim. Činjenica je da većina naših polaznika uči jezik jer im je u tom trenutku potreban. Da li iz poslovnih ili privatnih razloga, jezika se nekako uvek setimo tek neposredno pred trenutak unapređenja/ ponude za novi posao/ hitne potrebe za polaganjem međunarodnog ispita zbog studija u inostranstvu. Oni koji su iskusili ovo znaju da se tada mogu naći u nebranom grožđu - ukoliko Vaš jezik nije dovoljno dobar da položite ispit ili se predstavite pred odborom direktora, nijedan profesor neće uspeti da poveća Vaš nivo znanja jezika preko noći. 

     Da bismo izbegli gorepomenutu situaciju, uvek preporučujemo da se sa učenjem jezika krene što pre - nemoguće je da Vam strani jezik nikada neće zatrebati, pa zašto ne biste predupredili budućnost i pripremili se unapred? Nudimo Vam, dakle, nekoliko razloga koji će Vas, nadamo se, dovoljno motivisati da krenete sa jezičkim usavršavanjem.

Povećava se Vaša vrednost na tržištu

-Halo, dobar dan, da li sam dobio školu stranih jezika?
- Dobar dan, tako je, izvolite?
- Imam jako važan intervju  za posao na engleskom jeziku pa bih želeo da se pripremim. Čisto da napomenem da ne znam engleski uopšte, pa bih voleo samo da me naučite nekoliko osnovnih fraza. Na primer - radio sam u toj i toj firmi, voleo bih da radim ovde, moje prošlo iskustvo je bilo takvo i takvo. Onda ću ih ja naučiti napamet. Još bih napomenuo da je razgovor preksutra, pa ako možemo da imamo taj jedan čas pre toga. 

Drugi poziv tog dana:

-Zdravo, profesore. Bio sam na intervjuu za posao ali mi engleski nije dovoljno dobar. Rekli su mi da se javim na novi konkurs za tri meseca, pa me zanima mogu li svaki dan da imam dupli čas pa da skočim sa A2 nivoa na B2 do tada? 

     Kao što se da naslutiti, ovakve situacije nisu retke u našoj profesiji, i upravo zato preporučujemo da krenete sa postepenim učenjem. Većina učenika koji oseća pritisak kolega, prijatelja, direktora ili profesora često zamrzi strani jezik, ne dostigne odgovarajući nivo ili čak ubrzo odustane jer napredak nije brži od onog kojim su ih uslovili. Za učenje jezika treba vremena - zašto ga onda ne biste laganim tempom tokom dužeg perioda naučili? Kada dođe trenutak da se predstavite u najboljem svetlu, znaćete da ste u potpunosti spremni. 

Travel, travel, travel

     Nemerljiva je radost koju moji učenici (engleskog jezika) osećaju kada nauče nekoliko fraza na italijanskom pa se snađu u Rimu ili krenu na studentsku razmenu u Španiju i propevaju španski. Lokalno stanovništvo bilo kog mesta sa oduševljenjem prihvata čak i najslabiju varijantu njihovog izvornog jezika - to je poseban znak poštovanja, znak da se ta osoba trudi da nauči nešto o njihovoj kulturi i da poštuje ljude koji tu žive. Isto tako, koleginica koja je bila na letovanju u Grčkoj razumela je kada je prodavac pokušao da je prevari. Sa kolegom je raspravljao o ceni koju bi mogao staviti na određeni proizvod, pa je rešio da ide sa najvišom - ali nije očekivao da ona zna grčki. Prednosti su mnogobrojne; ako ste ljubitelj putovanja u bilo kom obliku, poznavanje makar jednog stranog jezika pomoći će Vam pri snalaženju u svakoj situaciji. 

Povećavaju se kognitivne sposobnosti

     Brojne studije su dokazale da učenje stranih jezika unapređuje pamćenje, informacije se bolje procesuiraju, a naširoko se govori i o tome kako strani jezici pomažu u borbi protiv demencije i alchajmera. Ako niste uvereni - pokušajte! Sigurni smo da ćete se uveriti kada krenete da se prebacujete sa jednog jezika na drugi, a potom i na treći. Nije lako, vrlo je zahtevno i s vremena na vreme dolazi do mešanja - ali je konačan rezultat izvanredan. Poznajem jednu sedmogodišnju devojčicu koja sa majkom priča na ruskom, sa ocem na srpskom a sa kumom na engleskom, prelazeći s jezika na jezik uz vrlo malo napora. U školi govori ruski, a upisala je i francuski jezik. Što smo stariji, logično je da nam slabije ide - ali to nikako ne znači da nećemo moći da usvojimo više jezika kako starimo. Govorimo Vam iz iskustva - u našoj školi, profesor ruskog pohađa pripremu za međunarodni ispit iz engleskog, a profesor engleskog ide na početni kurs nemačkog. Zašto da ne iskoristimo sjajnu priliku da naučimo još jezika? :) 

Stranci više neće govoriti da su "Srbi vrlo neljubazni"

     Možda će nam se nemačko bitte učiniti neobičnim, ili pak stalno moljenje i izvinjavanje Britanaca, ali upravo to čini njihovu kulturu posebnom. Kada je moja učenica u Liverpulu naručila kafu uz: Give me tea, dobila je oštar pogled i kasnije čula komentar Donesi onoj gruboj ženi čaj, molim te. Racionalno je protestvovala na našem narednom času, govoreći da je sasvim sigurno upotrebila imperativ kako treba. Ipak, nije naučila kulturološke razlike koje su izuzetno bitne, kako na putovanjima, tako i u poslovnom svetu. Vrlo često, ukoliko ne ispoštujete nečiju poslovnu kulturu prilikom, recimo, poslovng ručka, nećete potpisati ugovor jer nećete zadobiti njihovo poverenje. Ukoliko Vam smeta slika koju pojedine nacije imaju o našoj - evo Vam prilike da je promenite!

~*~

     Nadamo se da smo uspeli da Vam na neki način približimo učenje stranih jezika. Svako ima svoje razloge za učenje - ipak, iako su razlozi različiti, svi se svode na isto - ne tražite izgovore i krenite sa učenjem. Verujte mi - kada jednom krenete da sklapate rečenice na stranom jeziku - nikada se nećete pokajati.


Jelena Ružić Petrović, profesorka engleskog jezika